Le titulaire du nom de domaine en question, en particulier, déclare sous sa propre responsabilité :

a) être ressortissant ou résident de l'un des pays de l'Espace économique européen (EEE), de l'État du Vatican, de la République de Saint-Marin ou de la Confédération suisse (dans le cas de l'inscription d'une personne physique) ;

b) être établi dans l'un des pays de l'Espace économique européen (EEE), dans l'État du Vatican, dans la République de Saint-Marin ou dans la Confédération suisse (en cas d'enregistrement pour une autre organisation) ;

c) connaître et accepter que l'enregistrement et la gestion d'un nom de domaine sont soumis au "Règlement pour l'attribution et la gestion des noms de domaine dans le ccTLD .it" et au "Règlement pour la résolution des litiges dans le ccTLD .it", ainsi qu'à leurs modifications ultérieures ;

d) di avere titolo all’uso e/o disponibilità giuridica del nome a dominio richiesto e di non ledere, con tale richiesta di registrazione, diritti di terzi;

e) de savoir qu'aux fins de l'inclusion des données personnelles dans la base de données des noms de domaine attribués, et de leur éventuelle diffusion et accessibilité via Internet, il est nécessaire de donner expressément son consentement en cochant les cases appropriées sur la base des informations ci-dessous. Le document "The .it Registry's policy on the Whois database" peut être consulté sur le site web du registre (http://www.nic.it) ;

f) être conscient et accepter qu'en cas de déclaration erronée ou fausse dans la présente demande, le Registre révoquera immédiatement le Nom de domaine, sans préjudice de toute autre action en justice. Dans ce cas, la révocation ne pourra en aucun cas donner lieu à des réclamations à l'encontre du Registre ;

g) di sollevare il Registro da qualsiasi responsabilità derivante dalla assegnazione e dall’utilizzo del nome a dominio da parte del richiedente;

h) di accettare la giurisdizione italiana e le leggi dell’Ordinamento Statale Italiano.